Categories
Kusen

331. Becoming singing

Master Dogen wrote chapter 40 of the Shobogenzo Dotoku (expression) towards the end of 1242; right in the middle of his most productive and expressive period of writing. The chapter begins:

All Buddhas and Ancestors are expressions. Thus, when Buddha ancestors intend to select Buddha ancestors, they always ask, “Do you have your expression?” This question is asked with the mind and with the body. It is asked with a walking stick or a whisk. It is asked with a pillar or a lantern. Those who are not Buddha ancestors do not ask this and do not answer this, since they are not in the position to do so. Such an expression is not obtained by following others or by the power of oneself. Where there is a thorough inquiry of a good ancestor, there is an expression of a buddha ancestor.

Master Dogen – Shobogenzo Dotoku

The word ‘dotoku’ has two parts to it. The first part ‘do’ means ‘way’, or ‘to say’, and the second part ‘toku’ means ‘to attain’ or ‘to be able to’. 

Dogen makes ample use of the richness of these two kanji to recast buddhist practice. He does this by changing our idea of what practice is. So, rather than an idea that we are, as it were, struggling through this storm, in order to get to the other shore of imagined tranquility, rather we are to see ourselves and all being as ‘expression’.

When we hear the word ‘expression’ we normally think of either making a statement whereby something is asserted or, through a special talent for writing, painting, music or whatever, this person is able to produce something unique to this person. So we think of expression as being an attribute of the self. 

Dogen’s meaning is entirely different. From his perspective, whether we can see through the fog of the self or not, everything is illuminated. From his perspective, whether we can hear through the static of the self or not, everything is singing.

If we ungrasp from the grip of the self – this fog;  if we ungrasp from the grip of the self – this static, then even what we understand to be obstruction, even what we understand to be delusion, is in itself expression. Released from the grip of the self: the calculus of gain and loss;  the static, the fog becomes singing

Categories
Kusen

328. The nature of faith in Zen

In his practice instructions, Master Hongzhi advises us to practice with the faith that all beings are our ancestors. At least, that’s what we would take his instructions as meaning. 

What’s important to understand, with his instructions and those of all the other masters, is that they are not using representational language. They’re using descriptive language: they are not telling us how the world is or how it should be; or what practice is, or what practice should be, but rather, they’re describing what their world is and what their practice is. How it is for them.

Because all these masters are practising and existing within our common humanity, we can practice with the faith that what Hongzhi is saying is a true experience for him and so, with the faith that it can be a true experience for us. And, in a sense, faith makes it so.

The connection between expression and faith is different from what we might ordinarily imagine. Expression is not stating something universal, something out there which is ‘true’, but it is expressing how it is with this person. And through the expression of this person, we can come to understand that what this person is experiencing, I, too, can experience. Whether the jewel is endarkened or not, I can have faith that it is there.

Categories
Kusen

327. The Pearl of the mind

Amongst his voluminous writings, the Fukanzazengi, Dōgen’s Universal Recommendation of Zazen, is probably his most important.  

Yet, it’s an anomaly because, while Dōgen is celebrated for his originality, his Fukanzazengi is, in large part, a copy of an earlier text by Chinese Master Chang-lu Tsung-tse; ‘A written manual on Zen meditation’. Chang-lu wrote this about 130 or so years before Dōgen. 

(It’s not unique for Dōgen’s to respond to the writings of another. He rewrote the Zazenshin poem of Hongzhi to emphasize dynamism over tranquility. There’s also some parallels between his death poem and Hongzhi’s death poem).

What Dōgen does in the Fukanzazengi is to take the original text, miss out the starting paragraph and put in four introductory paragraphs of his own. And at the end he also adds a number of paragraphs. But the central part of the text strongly resembles Chang-lu’s text.

There’s some instructions which Dogen misses out. For instance, Chang-lu admonishes: “do not strain your body upward too far lest it cause your breathing to be forced  and unsettled”.  He also tells the practitioner to press their tongue against their hard palate. 

Neither of those passages appear in Dōgen’s Fukanzazengi. 

The most striking difference however  is right in the middle of Chang-lu’s text, where there is the following passage:

“Therefore it is said: to seek a pearl we should still the waves.

If we disturb the water it will be hard to get.

When the water of meditation is clear, the pearl of the mind will appear”.

Master Chang-lu Tsung-tse;

That passage doesn’t appear in Dōgen’s text. 

Chang-lu is using a familiar Buddhist metaphor within which the water represents the mind. The wind is the wind of delusion which makes the water choppy. When the water is choppy it cannot accurately reflect anything. It’s like the personal karmic mind, lost in confusion. The true nature of the mind is obscured.  However when the  water is calm, the true mind can show itself. It can clearly and tranquilly reflect the moon, like a mirror.

With Chang-lu we also get the further subsidiary metaphor of the pearl. When the water is still, when the mind is quiet, the depth of the water/mind is apparent, revealing at the greatest depth the pearl of the mind, which we might take as a reference to Buddha nature.

In his poetry, translated into English by Steven Heine, Dōgen radicalizes this image. For him the wind and the waves are not negative.  The aim of practice is not to eradicate the wind and hence calm the water. 

For example, in one of his poems ( entitled, significantly, ‘Shobogenzo’) he uses the image of a small boat drifting amidst the waves.

In the heart of the night

The moonlight framing

A small boat drifting,

Tossed not by the waves

Nor swayed by the breeze

Master Dogen’s poem, “Shobogenzo”

 The  small boat is presumably the individual practitioner. The boat is undisturbed by the wind and the waves because the boat is empty of a person

The wind and the waves, instead of being equated with delusion, are now equated with a dynamic vision of interdependence. 

We can see his transformation of this metaphor most clearly in another of his poems, ‘A special transmission outside the teaching’:

The dharma, like an oyster

 washed atop a high cliff 

even waves crashing against 

the reefy coast, like words,

may reach but cannot wash it away. 

Master Dogen’s poem, “A special transmission outside the teaching”

We can see here that Dōgen further radicalizes Chang-lu’s image, bringing to the surface very interesting questions regarding the relationship between language and practice—and many other things.

He takes us from a rather clichéd image of tranquility, a metaphor in grave risk of petrification, to a point where the radicalised image breaks free of specific symbolic interpretation, and is restored to its creative expressive potential. 

And that makes it possible for us to make new responses. For example, when I read this poem it seemed to me that the cliff was the practitioner in Zazen. A cliff  is, as it were, part of the universal body of all beings but it lacks a head. Or rather, it’s part of this body because it lacks a (personal) head. Except in this case, it does have a head—the oyster. We don’t practice from the perspective of the self. We, as it were, lose our head. But we don’t become mindless.

That was simply my  perspective at that moment. It might not be yours. And may not remain mine. The point is that once the image is radicalized, then an infinity of perspectives become possible; feeding back into the dynamism, creativity and limitless expression of the revitalized metaphor.

My response to this poem:

In Zazen we are a high cliff

white as bone.

The ocean’s push

is a baby’s hand.

The dharma is written everywhere 

like white ink on white paper.   

Categories
Kusen

304. Buddhist Language

Master Mazu (Baso) famously said, “Mind is Buddha”. He also said, “Ordinary mind is the Way”. Yet on other occasions he said, “Neither mind nor Buddha”.

When challenged about this apparent inconsistency his successor Pai-chang said,

“All verbal teachings are just like cures for diseases. Because the disease is not the same, the medicines are also not the same. That is why it is said that there is Buddha and sometimes that there is no Buddha. True words cure sickness. If the cure manages to bring about healing then all are true words. If they cannot cure sickness they are false words. True words are false words insofar as they give rise to views. False words are true words insofar as they cut off delusion. Because the diseases are unreal there are only unreal medicines to cure them.”

There’s a lot buried within that text. The reference to views for example – giving rise to views –  clearly echoes Nagarjuna.

The metaphor of sickness and medicine is a direct reference to the final parable of the Lotus sutra, which describes the Buddha as like a wise physician.

 This idea of the Buddha as someone who cures sickness by expedient means, rather than someone who gives a correct view, is dominant within Chinese Buddhism.

When a person is sick that person is like a sleeping person – they’re entirely caught up in the sickness of the self. When a person is cured they are not released into any particular thing. They’re released into everything. They’re released into the world of all beings.

So language in Buddhism doesn’t have a truth function in the way that we would normally recognise it. Its function is to release us from clinging, grasping and attachment. It is to unclench us, to release us from grasping onto one thing and opening us to everything.

Because our inherent tendency to grasp and cling never goes away, we also require to be mindful about our desire to grasp wisdom. Or to grasp compassion. Or to grasp emptiness.

So the language will change in accordance with the situation of the person.

It’s not that as deluded beings we’re sick and then we come across Buddhism and we get well. No. This sickness and wellness is an intrinsic part of our nature as human beings. It does not change. It does not go away.

And so our language must always remain open.

Categories
Kusen

300. Faith

Master Hongzhi’s Practice instructions.  Number 9: The Misunderstanding of Many Lifetimes

‘Emptiness is without characteristics. Illumination has no emotional afflictions.

With piercing, quietly profound radiance, it mysteriously eliminates all scars. Thus, one can know one; thus the self is completed. We all have the clear, wondrously bright field from the beginning. Many lifetimes of misunderstanding come only from distrust, hindrance and screens of confusion that we create in a scenario of isolation. With boundless wisdom journey beyond this, forgetting accomplishments. Straightforwardly abandon stratagems and take on responsibility. Having turned yourself around, accepting your situation, if you set foot on the path, spiritual energy will marvellously transport you. Contact phenomena will total sincerity. Not a single atom of dust is outside yourself.’

For practice the most important thing is faith. Not belief, faith.

Specifically, faith in two things.

Firstly that when we read descriptions of practice such as this, no matter how apparently fantastical they first appear, we should understand them as a sincere attempt by a practitioner, a practitioner like ourselves, to express their actual experience.

Second, that the actual experience that this practitioner has had is experience which is also available to us. What we should not do is make the language of description literal. We should not for instance, think that we must experience the bright field that Master Hongzhi talks about and if we can’t experience that, our practice is worth nothing.

We need to understand that the experience that Master Hongzhi and other practitioners write about in their own way is available to everyone, but the experience of each person will be different, and hence the expression. Master Hongzhi  experienced a bright field. Other  people might experience a profound connectedness, or a great, luminous silence, or a sense of a dynamic interconnected body. If you wait impatiently for the bright field to appear, you will remain in darkness forever.

We are always striving to express our experience in language, but we must understand that our language and the language of all our teachers is descriptive language, and hence, to a greater or lesser extent, unique. It is not telling us what we should experience. Each experience is another brushstroke in creation.

Categories
Kusen

293. Expression

Because of the manifold deficiencies of teachers like myself, many students adhere to the idea that zazen is a kind of waiting. A waiting for something to happen. A waiting for something to change. Awaiting enlightenment.

This is completely mistaken. Zazen is not the practice of the self waiting to acquire something. It is the practice of momentarily dropping off the self. And to the extent that we can drop off the self from moment to moment, expression is possible.

In the Dotoku chapter of the Shobogenzo, Dogen says  that all Buddhas and all Patriarchs are expression. The great 18th century Zen Master Menzan says that expression means the manifesting of the great functioning of the Patriarchs. It is not limited to verbal acts. Sometimes there is expression with blows or with  the snap of a finger.

We’re talking here about duality and non-duality. In duality there is self and world, there are objects, there are forces which act on those objects, there is interaction between objects and so on. In the world of duality, expression in Dogen’s sense is either not seen at all, or is thought of as something peripheral.

However, from the perspective of non-duality, expression is all there is. There is not a pre-existing world comprised of things and forces which interact, and of which expression is an incidental facet. There is simply this dynamic expressive whole, constantly creative and constantly vivid.

‘Dotoku’ has two parts. ‘ Do’ means, among other things, ‘the way’ (of Buddhism) and ‘to say’ or ‘ to express’, and ‘Toku’ means ‘to attain’ or to be capable of’. So the compound has a number of interrelated meanings, which Dogen uses to suggest that true expression is nondual. Which is why he is able to say that buddhist Patriarchs express themselves with total power, because in their expression, the total(ity) is unfractured, and so, can be expressed/express itself, and so he also says that without the Buddhist patriarchs/ nonduality, there would be no expression.

When, in the Heart Sutra we mention the Bodhisattva of Compassion, the suggestion is that when we’re sitting, we’re sitting not in the position of the self but in the position either of the Buddha or of the Bodhisattva of Compassion, or both. ‘Buddha’ is plainly a person who recognizes that there is no self subsisting. 

But what of the suggestion is that we practise from the position of the Bodhisattva of Compassion?

The Bodhisattva of Compassion is symbolically depicted as a being with an infinity of eyes and hands. But we can interpret that symbolism as meaning simply an infinity of perspectives and expressions. And a perspective is a kind of expression. So from the perspective of compassion, the world is entirely expression, and our effort whilst we are sitting is a great expression.

It is not a great expression because it is our personal expression, because our personal effort is puny. It is a great expression because it is the activity of all beings, expressed through this person.

Categories
Kusen

291. The Catarrh of the Self

Master Joshu said to his monks, “If you remain in this monastery, practise zazen assiduously for five years, for ten years – even although you say nothing, nobody can say that you are without expression.”

In Buddhism, what do we mean by ‘expression’? 

The earliest forms of written language, rather depressingly, are not epics or magical stories. They’re lists, usually lists of possessions. Inventories. They’re testament to a tendency which has increased since the invention of writing: to control, to regard ourselves as separate from the world, and the world and all its parts are objects for our manipulation, ownership and control.

That’s not the case for all language. Oral language is very related to singing. And indeed the earliest versions of many of the Buddhist texts, the Lotus Sutra for example, are in verse form. So people said  or sang it rather than read it.

Singing, obviously, is very different from writing. It’s specific to the person and the moment. In the moment of singing, the person is part of the fabric of Great Being. So, as it were, the Universe is singing that person.

Our zazen is like this. Sometimes the Universe is singing us in the form of a black ocean. Sometimes in the form of an open sky. Sometimes in the form of a great fire. Sometimes in the form of a tree, or a mountain. Sometimes in the form of pain and loss. Sometimes in the form of dignity and love.

Sometimes when we are walking along we hear birdsong. It’s very piercing – it fills the air. We look up and imagine that the tree is full of birds. But in fact there’s only one bird, a little bird, perched high up the tree. 

The little bird is able to sing so clearly because it’s unconstrained by the catarrh of the self.

Categories
Kusen

281. The Expression of Water

When we practice we release the self and we release the world from the grip of our certainty.

In the ‘Mountains and Waters Sutra‘, Master Dogen says the following:

In seeing water there are beings who see it as a jewelled necklace, some see water as miraculous flowers. Hungry ghosts see water as raging flames, or as pus and blood. Dragons and fish see it as a palace, or a tower, or as the seven treasures, or the great jewel. Others see it as woods and walls, or as the dharma nature of immaculate liberation, or as the true human body, or as the physical form and mental nature. Humans see these as water. In these different ways of seeing are the conditions under which water is killed or given life.

Although Dogen is a great master, the statement is incomplete.

Even if he had said that each window through which all creatures who have ever lived or who ever will live see the world, if all these uncountable windows were taken and each smashed into a million, billion pieces and a tiny precious fragment was taken from each to form a great window, through which a great light would  illuminate the practitioner completely, the statement would still be deficient.

How so? Because from the perspective of the water, or the mountain, or the tree, or whatever, all the views of these infinite number of beings are not made standing on the passive body of the water, the tree, the mountain, the person, but rather, all these views, all these beings, are the expression of the water the tree, the mountain, the person, and the expression of this moment.

Categories
Kusen

246. This great miracle

Our practice does not start from a position of lack. We do not need to complete or perfect anything. We are not on a journey. We are not spiritual warriors.

Rather, we are like a child filled with wonder. We are like an old person, on the point of death, grateful to have lived, picturing the deep interweaving of all things, picturing – eyeless – the great miracle.

This great miracle is always present, like a mother. Sometimes she embraces me, and sometimes she lets me be. But whenever I drop the weight of my head, she lifts me up.

Categories
Kusen

241. The world will not fall into nothingness

The dancer and choreographer Merce Cunningham said dance is the fleeting moment of feeling totally alive.

But you feeling totally alive is the small miracle. Experiencing the great fabric of all things as totally alive is the great miracle.

Allowing all this experience to flood through you: like light, undiminished by love, or by hate, or by comparison or by analysis. The great miracle is like a vast clear river which leaves no residue. Great, because although manifested fleetingly, even so the world will not fall into nothingness.